「自分は、英語ができない。だから子供はできるようにさせたいんです。」
こういう親御さんは、本当にたくさんいらっしゃいます。
それでえいごのいずみにも来てくださるので、ありがたいことです。
えいごのいずみでは、小学生のうちは宿題は出しません。
CDも聞かせません。
でも、耳は比較的良くなります。基本的に授業が英語だからです。
週に1度だと、「ペラペラ話す」という風にはなりませんが、1年生から来ていた子が、4年生のときにハワイへ家族で旅行しました。
この子が旅行するので、いい機会ですから、このクラスは飛行機の中での飲み物の頼み方とか、廊下の上の方にVACANTと書いてあったらトイレが空いているのだ、とか、そういうことを教えました。
以上は、親御さんに喜んでもらえるように仕込みをしておいたわけですが(笑)
エレベーターに乗ったときに、”24th Floor”と、他の人が言っていたのを、お父さんは分からなかったのですが、この子が自然に「24階でしょ、お父さんわからないの?」と、言ったそうな。
これは仕込みなしです(^^)
***********
これから発話にどう繋げていくか、ですが、そこでお家でできることです。
【1】主部と述部のある文で話す
英語を話すときに、あたりまえですが、単語だけでは意味が通じません。
文にする必要があります。
2歳になったばかりなら、「おちゃ」と言えれば上等ですが、
二語文が言えるようになってきて
「お茶、飲む!」
というと、お家では、
「『お茶、ください』って言ってごらん。」
と、教えるようになります。
これをご家庭で、もっと意識的にしていくと、良いのです。
例えば、こんな風です。
「太郎、」
「何?」
「おじいちゃんちで食べた、あれ」
「ああ、いちご大福」
「おいしかったよね?」
「うん。」
ではなく、
「太郎、昨日、おじいちゃんちで食べたイチゴ大福は、とっても美味しかったね」
と、家の大人たちは、なるべく主語述語のある文にして話す習慣付けをします。
なぜ、こんなことを、と、思われるかもしれませんが、
単語をぽつ、ぽつ、と、話す癖が日本語でついていると、英語を話そうとするときもなかなか文章にならず、単語のみ発するところからなかなか抜け出せないのです。
例えば:
What is in the box?
A dog. でもまあいいんですが、
A dog is in it.
とか
There is a dog.
です。
英語は、単語だけでは話せません。必ず、主語と動詞、そして並べる順番が大事なのが、日本語との大きな違いです。これがけっこう面倒臭いのです。
でも、日本語でも主部と述部からなる文を話す習慣がついている人は、英語で文をつくるのも面倒がらずにできるように思います。
英語だけではなく、日本語で考えるときも、結局、言葉を使って何かを考えているわけですから、毎日、主部と述部のある文章で話す練習をしていくことは、その人の大きな財産になるはずです。
明日、もう一つ書きます。
⭐️えいごのいずみへのお問い合わせ・お申し込みはこちらからどうぞ⭐️
お問合わせ・お申し込み – eigo-no-izumi ページ!
コメントを残す